Otrzymanie życzeń urodzinowych to zawsze miły gest, który warto docenić. W niemieckiej kulturze odpowiedź na życzenia jest ważnym elementem etykiety. Niezależnie od tego, czy życzenia przyszły osobiście, SMS-em czy przez media społecznościowe, podziękowanie po niemiecku pokazuje uprzejmość i szacunek dla osoby składającej życzenia. Oto jak można elegancko podziękować za życzenia urodzinowe w języku niemieckim.
Standardowe podziękowania za życzenia urodzinowe
- Vielen Dank für deine Glückwünsche zu meinem Geburtstag! Dziękuję bardzo za twoje życzenia urodzinowe!
- Ich danke dir herzlich für deine lieben Geburtstagsgrüße. Serdecznie dziękuję za twoje miłe życzenia urodzinowe.
- Danke für deine wunderbaren Wünsche zu meinem Geburtstag. Dziękuję za twoje wspaniałe życzenia z okazji moich urodzin.
- Ich bin gerührt von deinen lieben Worten zu meinem Geburtstag. Vielen Dank! Jestem wzruszony twoimi miłymi słowami z okazji moich urodzin. Dziękuję bardzo!
- Deine Glückwünsche haben mich sehr gefreut. Danke schön! Twoje życzenia bardzo mnie ucieszyły. Dziękuję pięknie!
Podziękowania dla bliskiej osoby
- Deine Worte bedeuten mir so viel. Danke, dass du an mich gedacht hast! Twoje słowa tak wiele dla mnie znaczą. Dziękuję, że o mnie pamiętałeś!
- Ich bin so dankbar, dich in meinem Leben zu haben. Danke für deine wundervollen Wünsche! Jestem tak wdzięczny, że mam cię w swoim życiu. Dziękuję za twoje cudowne życzenia!
- Deine Glückwünsche haben meinen Tag versüßt. Tausend Dank, mein Schatz! Twoje życzenia osłodziły mój dzień. Tysiąc dzięków, mój skarbie!
- Du kennst mich so gut – deine Worte haben mich direkt ins Herz getroffen. Danke! Znasz mnie tak dobrze – twoje słowa trafiły prosto do mojego serca. Dziękuję!
- Deine Nachricht hat mich zum Lächeln gebracht. Danke, dass du immer für mich da bist. Twoja wiadomość sprawiła, że się uśmiechnąłem. Dziękuję, że zawsze jesteś dla mnie.
Formalne podziękowania za życzenia urodzinowe
- Ich möchte mich herzlich für Ihre freundlichen Glückwünsche zu meinem Geburtstag bedanken. Chciałbym serdecznie podziękować za Pana/Pani uprzejme życzenia z okazji moich urodzin.
- Ihre Glückwünsche haben mich sehr erfreut. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Pana/Pani życzenia bardzo mnie ucieszyły. Dziękuję bardzo za Pana/Pani uwagę.
- Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre herzlichen Worte anlässlich meines Geburtstages. Jestem Panu/Pani bardzo wdzięczny za serdeczne słowa z okazji moich urodzin.
- Es hat mich sehr geehrt, Ihre Glückwünsche zu empfangen. Besten Dank dafür. Było dla mnie wielkim zaszczytem otrzymać Pana/Pani życzenia. Najlepsze podziękowania za nie.
- Ich möchte Ihnen meinen aufrichtigen Dank für Ihre freundlichen Geburtstagsgrüße aussprechen. Chciałbym wyrazić moje szczere podziękowania za Pana/Pani miłe życzenia urodzinowe.
Podziękowania za życzenia otrzymane przez social media
- Danke für die Geburtstagswünsche auf meiner Pinnwand! Es hat mich sehr gefreut. Dziękuję za życzenia urodzinowe na mojej tablicy! Bardzo mnie to ucieszyło.
- Ich bin überwältigt von all den lieben Nachrichten. Vielen Dank an alle, die an mich gedacht haben! Jestem przytłoczony wszystkimi miłymi wiadomościami. Wielkie dzięki wszystkim, którzy o mnie pamiętali!
- Eure Geburtstagsgrüße haben meinen Tag besonders gemacht. Danke an jeden Einzelnen von euch! Wasze życzenia urodzinowe uczyniły mój dzień wyjątkowym. Dziękuję każdemu z was z osobna!
- Ein großes Dankeschön an alle meine Facebook-Freunde für die Geburtstagsglückwünsche! Wielkie podziękowania dla wszystkich moich znajomych na Facebooku za życzenia urodzinowe!
- Ich fühle mich geliebt und wertgeschätzt. Danke für all eure Nachrichten und Kommentare! Czuję się kochany i doceniony. Dziękuję za wszystkie wasze wiadomości i komentarze!
Podziękowania za niespodziewane życzenia
- Ich bin überrascht und erfreut, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. Vielen Dank! Jestem zaskoczony i uradowany, że pamiętałeś o moich urodzinach. Bardzo dziękuję!
- Deine unerwarteten Glückwünsche haben meinen Tag verschönert. Herzlichen Dank dafür! Twoje niespodziewane życzenia upiększyły mój dzień. Serdeczne dzięki za to!
- Was für eine schöne Überraschung! Ich danke dir von Herzen für deine Geburtstagsgrüße. Co za miła niespodzianka! Dziękuję ci z całego serca za życzenia urodzinowe.
- Ich hätte nie gedacht, dass du dich erinnerst. Deine Wünsche bedeuten mir sehr viel. Danke! Nigdy bym nie pomyślał, że pamiętasz. Twoje życzenia wiele dla mnie znaczą. Dziękuję!
- Deine Nachricht kam völlig unerwartet und hat mich umso mehr gefreut. Vielen lieben Dank! Twoja wiadomość była całkowicie nieoczekiwana i tym bardziej mnie ucieszyła. Dziękuję bardzo!
Podziękowania za życzenia i prezenty
- Ich bin gerührt von deinen Glückwünschen und dem wunderbaren Geschenk. Tausend Dank! Jestem wzruszony twoimi życzeniami i wspaniałym prezentem. Tysiąc dzięków!
- Deine Geburtstagsgrüße und das Geschenk haben mich überrascht und erfreut. Vielen herzlichen Dank! Twoje życzenia urodzinowe i prezent zaskoczyły mnie i ucieszyły. Bardzo serdecznie dziękuję!
- Ich kann gar nicht in Worte fassen, wie sehr ich mich über deine Wünsche und das Geschenk freue. Danke! Nie potrafię wyrazić słowami, jak bardzo cieszę się z twoich życzeń i prezentu. Dziękuję!
- Deine Glückwünsche waren schon eine Freude, aber das Geschenk hat mich sprachlos gemacht. Danke schön! Twoje życzenia już były radością, ale prezent odebrał mi mowę. Dziękuję pięknie!
- Ich bin überwältigt von deiner Großzügigkeit. Danke für die lieben Wünsche und das tolle Geschenk! Jestem przytłoczony twoją hojnością. Dziękuję za miłe życzenia i świetny prezent!
Humorystyczne podziękowania za życzenia urodzinowe
- Danke für die Glückwünsche! Jetzt fühle ich mich offiziell alt genug, um über Rückenschmerzen zu klagen. Dzięki za życzenia! Teraz czuję się oficjalnie wystarczająco stary, żeby narzekać na ból pleców.
- Vielen Dank für die Erinnerung, dass ich wieder ein Jahr näher an der Rente bin! Wielkie dzięki za przypomnienie, że jestem znowu o rok bliżej emerytury!
- Deine Glückwünsche haben mich so sehr gefreut, dass ich fast vergessen habe, wie alt ich geworden bin. Danke! Twoje życzenia tak bardzo mnie ucieszyły, że prawie zapomniałem, jak bardzo się zestarzałem. Dzięki!
- Danke für die Wünsche! Ich hoffe, du hast auch an eine Großpackung Anti-Aging-Creme gedacht. Dzięki za życzenia! Mam nadzieję, że pomyślałeś też o dużym opakowaniu kremu przeciwzmarszczkowego.
- Deine Geburtstagsgrüße waren so süß, dass ich mir Sorgen um meine Zähne mache. Danke trotzdem! Twoje życzenia urodzinowe były tak słodkie, że martwię się o moje zęby. Mimo to dziękuję!
Podziękowania za życzenia otrzymane z opóźnieniem
- Besser spät als nie! Danke für deine nachträglichen Geburtstagsgrüße. Lepiej późno niż wcale! Dziękuję za spóźnione życzenia urodzinowe.
- Deine verspäteten Glückwünsche haben mich sehr gefreut. Danke, dass du an mich gedacht hast! Twoje spóźnione życzenia bardzo mnie ucieszyły. Dziękuję, że o mnie pamiętałeś!
- Ich freue mich über jede Gratulation – egal wann sie kommt. Vielen Dank für deine Wünsche! Cieszę się z każdych gratulacji – nieważne, kiedy przychodzą. Bardzo dziękuję za twoje życzenia!
- Dank deiner nachträglichen Wünsche kann ich meinen Geburtstag noch einmal feiern. Danke schön! Dzięki twoim spóźnionym życzeniom mogę jeszcze raz świętować urodziny. Dziękuję pięknie!
- Es ist nie zu spät für gute Wünsche. Ich danke dir herzlich für deine Geburtstagsgrüße! Nigdy nie jest za późno na dobre życzenia. Serdecznie dziękuję za twoje życzenia urodzinowe!
Podziękowania za życzenia od grupy osób
- Ein großes Dankeschön an euch alle für die wunderbaren Geburtstagsgrüße! Wielkie podziękowania dla was wszystkich za wspaniałe życzenia urodzinowe!
- Ich bin überwältigt von euren lieben Worten. Danke an jeden Einzelnen von euch! Jestem przytłoczony waszymi miłymi słowami. Dziękuję każdemu z was z osobna!
- Eure Glückwünsche haben meinen Geburtstag zu etwas ganz Besonderem gemacht. Vielen herzlichen Dank! Wasze życzenia uczyniły moje urodziny czymś wyjątkowym. Bardzo serdecznie dziękuję!
- Ich fühle mich geehrt und geliebt. Danke an alle, die an mich gedacht haben! Czuję się zaszczycony i kochany. Dziękuję wszystkim, którzy o mnie pamiętali!
- Es bedeutet mir so viel, dass ihr alle an meinen Geburtstag gedacht habt. Tausend Dank! Tak wiele dla mnie znaczy, że wszyscy pamiętaliście o moich urodzinach. Tysiąc dzięków!