Przykładowy list do kolegi
Lieber Thomas,
Wie geht es dir? Ich hoffe, du genießt deinen Sommer. Ich schreibe dir, um von meinen aufregenden Ferien zu erzählen. Letzte Woche bin ich mit meiner Familie an die Ostsee gefahren. Das Wetter war fantastisch, und wir haben jeden Tag am Strand verbracht. Ich habe viel Zeit damit verbracht, im Meer zu schwimmen und Sandburgen zu bauen. Abends haben wir oft in gemütlichen Restaurants leckeren Fisch gegessen. Am Wochenende haben wir eine Bootstour gemacht und sogar Delfine gesehen! Leider gehen die Ferien schon bald zu Ende, aber ich habe viele schöne Erinnerungen. Ich hoffe, wir können uns bald treffen und mehr darüber reden.
Viele Grüße,
[Dein Name]
Tłumaczenie na język polski:
Drogi Tomaszu,
Jak się masz? Mam nadzieję, że cieszysz się latem. Piszę do Ciebie, aby opowiedzieć o moich ekscytujących wakacjach. W zeszłym tygodniu pojechałem z rodziną nad Morze Bałtyckie. Pogoda była fantastyczna i spędzaliśmy każdy dzień na plaży. Spędziłem dużo czasu pływając w morzu i budując zamki z piasku. Wieczorami często jedliśmy pyszne ryby w przytulnych restauracjach. W weekend wybraliśmy się na wycieczkę łodzią i nawet zobaczyliśmy delfiny! Niestety, wakacje wkrótce się kończą, ale mam wiele pięknych wspomnień. Mam nadzieję, że wkrótce się spotkamy i porozmawiamy o tym więcej.
Pozdrawiam serdecznie,
[Twoje imię]
Przydatne zwroty
Rozpoczęcie listu
- Sehr geehrte Damen und Herren, – Szanowni Państwo,
- Sehr geehrter Herr [Nazwisko], – Szanowny Panie [Nazwisko],
- Sehr geehrte Frau [Nazwisko], – Szanowna Pani [Nazwisko],
- Lieber [Imię], – Drogi [Imię],
- Liebe [Imię], – Droga [Imię],
- Hallo [Imię], – Cześć [Imię],
Cel listu
- Ich schreibe Ihnen in Bezug auf… – Piszę do Państwa w związku z…
- Der Grund meines Schreibens ist… – Powodem mojego pisania jest…
- Ich möchte Sie darüber informieren, dass… – Chciałbym/Chciałabym poinformować Państwa, że…
- Mit diesem Brief möchte ich… – Tym listem chciałbym/chciałabym…
- Ich wende mich an Sie, weil… – Zwracam się do Państwa, ponieważ…
- Hiermit bewerbe ich mich um… – Niniejszym ubiegam się o…
Wyrażanie prośby
- Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie… – Byłbym/Byłabym bardzo wdzięczny/wdzięczna, gdyby Państwo…
- Könnten Sie bitte… – Czy mogliby Państwo…
- Wären Sie so freundlich… – Czy byliby Państwo tak uprzejmi…
- Ich möchte Sie bitten… – Chciałbym/Chciałabym prosić Państwa…
- Es wäre sehr hilfreich, wenn Sie… – Byłoby bardzo pomocne, gdyby Państwo…
- Dürfte ich Sie um einen Gefallen bitten? – Czy mógłbym/mogłabym prosić o przysługę?
Wyrażanie podziękowania
- Vielen Dank für Ihre Hilfe. – Dziękuję bardzo za Państwa pomoc.
- Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Bemühungen. – Z góry dziękuję za Państwa starania.
- Ich bin Ihnen sehr dankbar für… – Jestem Państwu bardzo wdzięczny/wdzięczna za…
- Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. – Serdecznie dziękuję za zrozumienie.
- Ich möchte mich bei Ihnen bedanken für… – Chciałbym/Chciałabym podziękować Państwu za…
- Besten Dank für Ihre prompte Antwort. – Najlepsze podziękowania za szybką odpowiedź.
Zakończenie listu
- Mit freundlichen Grüßen – Z poważaniem
- Hochachtungsvoll – Z wyrazami szacunku
- Beste Grüße – Pozdrawiam serdecznie
- Viele Grüße – Pozdrawiam
- Herzliche Grüße – Serdecznie pozdrawiam
- Bis bald – Do zobaczenia wkrótce
Dodatkowe zwroty i wyrażenia
- Ich freue mich auf Ihre Antwort. – Czekam z niecierpliwością na Państwa odpowiedź.
- Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. – W razie dalszych pytań chętnie pozostaję do dyspozycji.
- Bitte lassen Sie mich wissen, ob… – Proszę dać mi znać, czy…
- Im Anhang finden Sie… – W załączniku znajdą Państwo…
- Wie besprochen, sende ich Ihnen… – Zgodnie z ustaleniami, przesyłam Państwu…
- Bei Unklarheiten kontaktieren Sie mich bitte. – W razie niejasności proszę o kontakt.