Mięsa po niemiecku: słownictwo oraz przydatne zwroty

AnsweredJęzyk niemieckiSłownictwoMięsa po niemiecku: słownictwo oraz przydatne zwroty

Podstawowe słownictwo związane z mięsem

  • das Fleisch – mięso
  • das Rindfleisch – wołowina
  • das Schweinefleisch – wieprzowina
  • das Hühnerfleisch – kurczak
  • das Kalbfleisch – cielęcina
  • das Lammfleisch – jagnięcina
  • das Hackfleisch – mięso mielone
  • das Putenfleisch – indyk
  • die Wurst – kiełbasa
  • der Schinken – szynka
  • der Speck – boczek
  • das Filet – filet
  • die Leber – wątroba
  • das Kotelett – kotlet
  • der Braten – pieczeń
  • die Keule – udziec
  • der Flügel – skrzydełko
  • die Brust – pierś (drobiowa)
  • das Steak – stek
  • die Rippe – żeberko

Rodzaje mięs i wyrobów mięsnych

  • die Salami – salami
  • die Bratwurst – kiełbasa do smażenia
  • die Leberwurst – pasztetowa
  • die Blutwurst – kaszanka
  • der Schinkenspeck – boczek wędzony
  • das Gulaschfleisch – mięso na gulasz
  • das Rindersteak – stek wołowy
  • das Schnitzel – sznycel
  • die Frikadelle – kotlet mielony
  • das Hähnchen – kurczak (cały)
  • die Pute – indyk (cały)
  • das Reh – sarnina
  • das Wildschwein – dzik
  • der Truthahn – indyk
  • die Gans – gęś
  • die Ente – kaczka
  • das Kaninchen – królik
  • der Rostbraten – pieczeń wołowa
  • die Mettwurst – metka
  • der Aufschnitt – wędlina krojona

Przygotowanie mięsa – czasowniki i zwroty

  • braten – smażyć
  • grillen – grillować
  • kochen – gotować
  • dünsten – dusić
  • backen – piec
  • marinieren – marynować
  • würzen – przyprawiać
  • klopfen – rozbijać
  • schneiden – kroić
  • hacken – siekać
  • das Fleisch anbraten – obsmażyć mięso
  • das Fleisch garen – dogotować mięso
  • das Fleisch würzen – przyprawić mięso
  • das Fleisch marinieren – zamarynować mięso
  • das Fleisch räuchern – wędzić mięso
  • das Fleisch trocknen – suszyć mięso
  • das Fleisch pökeln – peklować mięso
  • das Fleisch durchbraten – usmażyć mięso na wskroś
  • das Fleisch medium braten – usmażyć mięso średnio
  • das Fleisch ruhen lassen – odstawić mięso do odpoczęcia

Cechy i jakość mięsa

  • frisch – świeże
  • gefroren – mrożone
  • mager – chude
  • fett – tłuste
  • zart – delikatne
  • zäh – twarde, łykowate
  • saftig – soczyste
  • trocken – suche
  • roh – surowe
  • durchgebraten – dobrze wysmażone
  • medium – średnio wysmażone
  • blutig – krwiste
  • abgehangen – dojrzałe, sezonowane
  • marmoriert – marmurkowate
  • bio – ekologiczne
  • die Qualität des Fleisches – jakość mięsa
  • das Verfallsdatum – data przydatności
  • das Haltbarkeitsdatum – termin ważności
  • die Herkunft – pochodzenie
  • das Schlachtdatum – data uboju

Zakupy mięsne i zwroty w sklepie

  • die Fleischerei – sklep mięsny
  • die Metzgerei – rzeźnik (regionalne)
  • der Metzger / der Fleischer – rzeźnik
  • die Fleischtheke – lada mięsna
  • ein Kilo Hackfleisch, bitte – poproszę kilogram mięsa mielonego
  • Haben Sie frisches Hühnerfleisch? – Czy ma Pan/Pani świeże mięso z kurczaka?
  • Ich hätte gern 500 Gramm Schinken. – Poproszę 500 gramów szynki.
  • Wie viel kostet das Rinderfilet? – Ile kosztuje filet wołowy?
  • Können Sie mir das Fleisch in Scheiben schneiden? – Czy może Pan/Pani pokroić to mięso w plastry?
  • Ist das Fleisch von heute? – Czy to mięso jest z dzisiaj?
  • Woher kommt das Fleisch? – Skąd pochodzi to mięso?
  • Ich nehme zwei Schweinekoteletts. – Wezmę dwa kotlety wieprzowe.
  • Haben Sie auch Bio-Fleisch? – Czy mają Państwo również mięso ekologiczne?
  • Ich möchte ein ganzes Hähnchen. – Poproszę całego kurczaka.
  • Können Sie mir das Fleisch einpacken? – Czy może Pan/Pani zapakować mi to mięso?
  • Was empfehlen Sie zum Grillen? – Co poleca Pan/Pani na grilla?
  • Ich brauche Fleisch für eine Suppe. – Potrzebuję mięsa na zupę.
  • Wie bereitet man dieses Fleisch am besten zu? – Jak najlepiej przyrządzić to mięso?
  • Haben Sie hausgemachte Wurst? – Czy mają Państwo domową kiełbasę?
  • Das ist alles, danke. – To wszystko, dziękuję.

Dania mięsne w restauracji

  • das Schnitzel Wiener Art – sznycel po wiedeńsku
  • der Schweinebraten – pieczeń wieprzowa
  • das Gulasch – gulasz
  • der Sauerbraten – pieczeń marynowana w occie
  • die Rouladen – rolady
  • die Currywurst – kiełbasa z sosem curry
  • der Döner Kebab – kebab
  • die Bratwurst mit Sauerkraut – kiełbasa z kapustą kiszoną
  • das Rindersteak mit Bratkartoffeln – stek wołowy z pieczonymi ziemniakami
  • die Hähnchenkeule – udko z kurczaka
  • die Frikadellen mit Kartoffelsalat – kotlety mielone z sałatką ziemniaczaną
  • der Leberkäse – pieczeń serowa
  • die Kohlroulade – gołąbki
  • der Rinderbraten – pieczeń wołowa
  • das Hühnerfrikassee – potrawka z kurczaka
  • der Tafelspitz – gotowana wołowina
  • die Eisbein mit Erbspüree – golonka z puree grochowym
  • der Schweinshaxe – golonka wieprzowa
  • die Königsberger Klopse – pulpety w sosie kaparowym
  • die Boulette – kotlet mielony

Przepisy i przygotowanie potraw mięsnych

  • die Zubereitung – przygotowanie
  • die Zutaten – składniki
  • das Rezept – przepis
  • die Kochzeit – czas gotowania
  • die Bratzeit – czas smażenia
  • die Backzeit – czas pieczenia
  • die Ruhezeit – czas odpoczynku
  • die Marinade – marynata
  • die Gewürze – przyprawy
  • das Fleisch vor dem Braten würzen – przyprawić mięso przed smażeniem
  • das Fleisch nach dem Braten ruhen lassen – odstawić mięso po usmażeniu
  • das Fleisch in Würfel schneiden – pokroić mięso w kostkę
  • das Fleisch in Streifen schneiden – pokroić mięso w paski
  • das Fleisch klopfen – rozbić mięso
  • die Sauce zum Fleisch zubereiten – przygotować sos do mięsa
  • das Fleisch bei niedriger Temperatur garen – gotować mięso w niskiej temperaturze
  • das Fleisch bei hoher Temperatur anbraten – obsmażyć mięso w wysokiej temperaturze
  • das Fleisch wenden – przewrócić mięso
  • das Fleisch mit Folie abdecken – przykryć mięso folią

Przeczytaj również