Poziom podstawowy
Die Landschaft ist sehr schön. Es gibt viele grüne Wiesen und Felder. In der Ferne sieht man Berge mit Schnee auf den Gipfeln. Ein kleiner Fluss fließt durch das Tal. Am Ufer des Flusses stehen einige Bäume. Der Himmel ist blau und es scheint die Sonne. Auf einer Wiese grasen ein paar Kühe. Man kann auch einen Bauernhof mit einem roten Dach sehen. Die Luft ist frisch und riecht nach Gras. Es ist sehr ruhig hier, man hört nur Vogelgezwitscher und das Rauschen des Flusses. Im Frühling blühen auf den Wiesen bunte Blumen.
Krajobraz jest bardzo piękny. Jest wiele zielonych łąk i pól. W oddali widać góry ze śniegiem na szczytach. Mała rzeka płynie przez dolinę. Na brzegu rzeki rosną drzewa. Niebo jest niebieskie i świeci słońce. Na łące pasie się kilka krów. Widać też gospodarstwo z czerwonym dachem. Powietrze jest świeże i pachnie trawą. Jest tu bardzo cicho, słychać tylko śpiew ptaków i szum rzeki. Wiosną na łąkach kwitną kolorowe kwiaty.
Poziom średnio zaawansowany
Die malerische Landschaft erstreckt sich so weit das Auge reicht. Sanfte Hügel wechseln sich mit weiten Ebenen ab, auf denen verschiedene Feldfrüchte angebaut werden. Im Hintergrund erheben sich majestätische Berge, deren Gipfel von ewigem Schnee bedeckt sind. Ein kristallklarer Gebirgsbach schlängelt sich durch das Tal und bildet hier und da kleine Wasserfälle. An seinen Ufern wachsen Weiden und Erlen. Der azurblaue Himmel ist von wenigen Schäfchenwolken durchzogen. Die warme Sommersonne taucht alles in ein goldenes Licht. Auf den saftigen Wiesen weiden friedlich Kühe und Schafe. In der Ferne kann man einen traditionellen Bauernhof mit Fachwerk und rotem Ziegeldach erkennen. Die Luft ist erfüllt vom Duft frisch gemähten Grases und wildwachsender Kräuter. Eine idyllische Stille liegt über der Gegend, nur unterbrochen vom Zwitschern der Vögel und dem sanften Plätschern des Baches.
Malowniczy krajobraz rozciąga się jak okiem sięgnąć. Łagodne wzgórza przeplatają się z rozległymi równinami, na których uprawiane są różne rośliny. W tle wznoszą się majestatyczne góry, których szczyty pokryte są wiecznym śniegiem. Krystalicznie czysty górski strumień wije się przez dolinę, tworząc tu i ówdzie małe wodospady. Na jego brzegach rosną wierzby i olchy. Lazurowe niebo przecinają nieliczne chmurki baranki. Ciepłe letnie słońce zanurza wszystko w złotym świetle. Na soczystych łąkach spokojnie pasą się krowy i owce. W oddali można dostrzec tradycyjne gospodarstwo z muru pruskiego i czerwonym dachem z dachówek. Powietrze wypełnia zapach świeżo skoszonej trawy i dziko rosnących ziół. Nad okolicą unosi się sielankowa cisza, przerywana jedynie śpiewem ptaków i delikatnym pluskiem strumienia.
Poziom zaawansowany
Die atemberaubende Landschaft offenbart sich dem Betrachter als ein harmonisches Zusammenspiel von Natur und menschlicher Kultivierung. Sanft geschwungene Hügelketten, deren Konturen von uralten Eichen und Buchen nachgezeichnet werden, gehen nahtlos in weitläufige Ebenen über. Diese sind wie ein Flickenteppich mit verschiedenfarbigen Feldern bedeckt, auf denen Getreide, Raps und andere Nutzpflanzen in satten Farben gedeihen. Am Horizont erhebt sich eine imposante Gebirgskette, deren schneebedeckte Gipfel majestätisch in den azurblauen Himmel ragen und von der Kraft der Erdgeschichte zeugen. Ein kristallklarer Gebirgsbach, der seinen Ursprung in den fernen Bergen hat, mäandert durch das Tal und formt dabei pittoreske Schleifen und gelegentliche Stromschnellen. Seine Ufer sind von einer üppigen Auenlandschaft gesäumt, in der Weiden, Erlen und eine Vielzahl von Wildblumen gedeihen. Der wolkenlose Himmel erstrahlt in einem intensiven Blau, das nur von vereinzelten, federleichten Zirruswolken durchbrochen wird. Die goldenen Strahlen der Sommersonne tauchen die gesamte Szenerie in ein warmes, beinahe überirdisches Licht und lassen die Farben der Natur in ihrer vollen Pracht erstrahlen.
Ten zapierający dech w piersiach krajobraz jawi się obserwatorowi jako harmonijne połączenie natury i ludzkiej kultywacji. Łagodnie pofalowane pasma wzgórz, których kontury są odwzorowane przez pradawne dęby i buki, płynnie przechodzą w rozległe równiny. Są one pokryte jak patchworkowy dywan różnokolorowymi polami, na których w soczystych barwach rosną zboża, rzepak i inne rośliny uprawne. Na horyzoncie wznosi się imponujący łańcuch górski, którego ośnieżone szczyty majestatycznie wznoszą się w lazurowe niebo, świadcząc o sile historii Ziemi. Krystalicznie czysty górski strumień, mający swoje źródło w odległych górach, meandruje przez dolinę, tworząc przy tym malownicze pętle i okazjonalne bystrza. Jego brzegi są otoczone bujnym krajobrazem łęgowym, w którym rosną wierzby, olchy i różnorodność dzikich kwiatów. Bezchmurne niebo lśni intensywnym błękitem, przerywanym jedynie przez pojedyncze, lekkie jak piórko chmury cirrus. Złote promienie letniego słońca zanurzają całą scenerię w ciepłym, niemal nadprzyrodzonym świetle, sprawiając, że kolory natury jaśnieją w pełnej krasie.
Najczęściej używane zwroty
- die Landschaft – krajobraz
- der Berg – góra
- das Tal – dolina
- der Fluss – rzeka
- die Wiese – łąka
- der Wald – las
- der Himmel – niebo
- die Sonne – słońce
- die Wolke – chmura
- der Bauernhof – gospodarstwo rolne
- die Aussicht – widok
- malerisch – malowniczy
- idyllisch – idylliczny
- atemberaubend – zapierający dech w piersiach
- sich erstrecken – rozciągać się