Opis pokoju po niemiecku z tłumaczeniem

pokój dziecięcy

Poziom podstawowy

Das ist mein Zimmer. Es ist nicht sehr groß, aber gemütlich. In der Ecke steht mein Bett. Neben dem Bett ist ein kleiner Nachttisch mit einer Lampe. Auf der anderen Seite des Zimmers steht ein Schreibtisch. Dort mache ich meine Hausaufgaben. Über dem Schreibtisch hängt ein Regal mit Büchern. An der Wand hängt ein Poster von meiner Lieblingsband. Der Boden ist mit einem weichen Teppich bedeckt. Es gibt auch einen Kleiderschrank für meine Sachen. Das Fenster ist groß und lässt viel Licht herein.

Die Wände sind hellblau gestrichen. Das gefällt mir sehr gut. Am Fenster hängen weiße Vorhänge. Wenn es draußen dunkel wird, schalte ich die Deckenlampe ein. Sie gibt ein warmes Licht. Auf meinem Schreibtisch steht auch ein Computer. Ich benutze ihn für die Schule und zum Spielen. Neben der Tür steht ein Papierkorb. Ich versuche, mein Zimmer immer ordentlich zu halten. Es ist mein Lieblingsort im ganzen Haus.

Tłumaczenie na polski:

To jest mój pokój. Nie jest bardzo duży, ale przytulny. W rogu stoi moje łóżko. Obok łóżka znajduje się mały stolik nocny z lampką. Po drugiej stronie pokoju stoi biurko. Tam odrabiam lekcje. Nad biurkiem wisi półka z książkami. Na ścianie wisi plakat mojego ulubionego zespołu. Podłoga jest pokryta miękkim dywanem. Jest też szafa na moje rzeczy. Okno jest duże i wpuszcza dużo światła.

Ściany są pomalowane na jasnoniebiesko. Bardzo mi się to podoba. W oknach wiszą białe zasłony. Kiedy na zewnątrz robi się ciemno, włączam lampę sufitową. Daje ona ciepłe światło. Na moim biurku stoi też komputer. Używam go do nauki i do gier. Obok drzwi stoi kosz na śmieci. Staram się zawsze utrzymywać porządek w moim pokoju. To moje ulubione miejsce w całym domu.

Poziom średnio zaawansowany

Mein Zimmer ist ein wahres Refugium für mich. Es spiegelt meine Persönlichkeit und meinen Lebensstil wider. Die Wände sind in einem sanften Grünton gestrichen, was eine beruhigende Atmosphäre schafft. An einer Wand habe ich eine Fotocollage mit Erinnerungen an Reisen und Freunde angebracht. Mein Bett steht in der Mitte des Raumes und ist mit einer kuscheligen Tagesdecke und mehreren Kissen dekoriert. Daneben steht eine antike Kommode, die ich von meiner Großmutter geerbt habe. Sie verleiht dem Raum einen Hauch von Nostalgie.

Der Schreibtisch am Fenster bietet mir einen inspirierenden Blick in den Garten. Hier arbeite ich an meinem Laptop und lasse meiner Kreativität freien Lauf. Ein bequemer Drehstuhl sorgt für die nötige Unterstützung während langer Arbeitssessions. In einer Ecke habe ich eine gemütliche Leseecke eingerichtet, mit einem Sessel, einer Stehlampe und einem kleinen Beistelltisch für meine Teetasse. An den Wänden hängen einige Kunstdrucke, die ich sorgfältig ausgewählt habe. Sie geben dem Raum eine persönliche Note und regen zum Nachdenken an.

Tłumaczenie na polski:

Mój pokój jest dla mnie prawdziwym azylem. Odzwierciedla moją osobowość i styl życia. Ściany są pomalowane na delikatny odcień zieleni, co tworzy uspokajającą atmosferę. Na jednej ze ścian umieściłem kolaż zdjęć z wspomnieniami z podróży i przyjaciół. Moje łóżko stoi na środku pokoju i jest ozdobione przytulną narzutą i kilkoma poduszkami. Obok stoi antyczna komoda, którą odziedziczyłem po babci. Nadaje ona pomieszczeniu nutę nostalgii.

Biurko przy oknie oferuje inspirujący widok na ogród. Tutaj pracuję na laptopie i daję upust swojej kreatywności. Wygodne krzesło obrotowe zapewnia niezbędne wsparcie podczas długich sesji pracy. W rogu urządziłem przytulny kącik do czytania, z fotelem, lampą stojącą i małym stolikiem na filiżankę herbaty. Na ścianach wiszą starannie wybrane przeze mnie reprodukcje dzieł sztuki. Nadają one pomieszczeniu osobisty charakter i skłaniają do refleksji.

Poziom zaawansowany

Mein Arbeitszimmer ist ein faszinierender Mikrokosmos, der meine vielfältigen Interessen und meinen Beruf als Wissenschaftler widerspiegelt. Die Wände sind mit maßgefertigten Bücherregalen bedeckt, die eine beeindruckende Sammlung von Fachbüchern, Literaturklassikern und zeitgenössischen Werken beherbergen. Ein antiker Schreibtisch aus dunklem Holz dominiert den Raum und erzählt mit seinen Gebrauchsspuren von jahrelanger intensiver geistiger Arbeit. Darauf thront ein moderner Computer, der einen interessanten Kontrast zur klassischen Umgebung bildet und symbolisch für die Verschmelzung von Tradition und Innovation in meiner Arbeit steht.

In einer Ecke des Zimmers befindet sich ein gemütlicher Lesesessel, flankiert von einer eleganten Stehlampe und einem kleinen Beistelltisch. Hier verbringe ich oft Stunden damit, mich in komplexe Texte zu vertiefen oder neue Ideen zu entwickeln. Die Wände schmücken sorgfältig ausgewählte Kunstwerke und wissenschaftliche Illustrationen, die nicht nur ästhetisch ansprechend sind, sondern auch als Inspirationsquelle dienen. Ein großes Fenster mit Blick auf einen gepflegten Garten lässt natürliches Licht herein und schafft eine Verbindung zur Außenwelt, die ich für meine konzentrierte Arbeit so oft ausblende. Die Atmosphäre in diesem Raum ist eine perfekte Mischung aus intellektueller Stimulation und contemplativer Ruhe, ideal für tiefgründiges Denken und kreatives Schaffen.

Tłumaczenie na polski:

Mój gabinet to fascynujący mikrokosmos, który odzwierciedla moje różnorodne zainteresowania i zawód naukowca. Ściany pokryte są wykonanymi na zamówienie regałami na książki, które mieszczą imponującą kolekcję książek naukowych, klasyki literatury i dzieł współczesnych. Antyczne biurko z ciemnego drewna dominuje w pomieszczeniu, a jego ślady użytkowania opowiadają o latach intensywnej pracy umysłowej. Na nim góruje nowoczesny komputer, który tworzy interesujący kontrast z klasycznym otoczeniem i symbolizuje połączenie tradycji i innowacji w mojej pracy.

W rogu pokoju znajduje się wygodny fotel do czytania, otoczony elegancką lampą stojącą i małym stolikiem. Tutaj często spędzam godziny, zagłębiając się w skomplikowane teksty lub rozwijając nowe pomysły. Ściany zdobią starannie wybrane dzieła sztuki i ilustracje naukowe, które nie tylko są estetycznie przyjemne, ale także służą jako źródło inspiracji. Duże okno z widokiem na zadbany ogród wpuszcza naturalne światło i tworzy połączenie ze światem zewnętrznym, który tak często ignoruję podczas skoncentrowanej pracy. Atmosfera w tym pomieszczeniu to idealna mieszanka intelektualnej stymulacji i kontemplacyjnego spokoju, idealna do głębokiego myślenia i twórczego działania.

Najczęściej używane zwroty dotyczące opisu pokoju

  1. Das Zimmer ist geräumig/klein/gemütlich – Pokój jest przestronny/mały/przytulny
  2. In der Ecke steht… – W rogu stoi…
  3. An der Wand hängt… – Na ścianie wisi…
  4. Der Boden ist mit… bedeckt – Podłoga jest pokryta…
  5. Das Fenster geht auf… hinaus – Okno wychodzi na…
  6. Die Wände sind… gestrichen – Ściany są pomalowane na…
  7. Es gibt viel Stauraum – Jest dużo miejsca do przechowywania
  8. Der Raum ist hell/dunkel – Pomieszczenie jest jasne/ciemne
  9. Das Zimmer ist… eingerichtet – Pokój jest urządzony…
  10. Hier fühle ich mich wohl – Tutaj czuję się dobrze

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *