Dialog w sklepie po niemiecku z tłumaczeniem

sklep odzieżowy

Wejście do sklepu i powitanie

  1. Verkäufer: Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen? Sprzedawca: Dzień dobry! Czy mogę Panu/Pani pomóc?
  2. Kunde: Hallo, ich schaue mich nur um, danke. Klient: Cześć, tylko się rozglądam, dziękuję.
  3. Verkäufer: Kein Problem. Falls Sie Fragen haben, lassen Sie es mich wissen. Sprzedawca: Nie ma problemu. Jeśli będzie Pan/Pani miał/a pytania, proszę dać mi znać.
  4. Kunde: Danke, das ist sehr nett von Ihnen. Klient: Dziękuję, to bardzo miłe z Pana/Pani strony.
  5. Verkäufer: Suchen Sie etwas Bestimmtes? Sprzedawca: Czy szuka Pan/Pani czegoś konkretnego?
  6. Kunde: Ja, ich suche eine neue Jacke für den Winter. Klient: Tak, szukam nowej kurtki na zimę.
  7. Verkäufer: Sehr gerne. Unsere Winterjacken finden Sie hier drüben. Sprzedawca: Z przyjemnością. Nasze kurtki zimowe znajdzie Pan/Pani tutaj.
  8. Kunde: Perfekt, danke. Ich sehe mich mal um. Klient: Świetnie, dziękuję. Rozejrzę się.
  9. Verkäufer: Natürlich. Welche Größe tragen Sie denn? Sprzedawca: Oczywiście. Jaki rozmiar Pan/Pani nosi?
  10. Kunde: Normalerweise trage ich Größe L. Klient: Zazwyczaj noszę rozmiar L.
  11. Verkäufer: Alles klar. Hier haben wir einige schöne Modelle in L. Sprzedawca: W porządku. Tutaj mamy kilka ładnych modeli w rozmiarze L.
  12. Kunde: Das ist super. Ich schaue sie mir mal an. Klient: To świetnie. Przyjrzę się im.

Przymierzanie ubrań

  1. Kunde: Entschuldigung, wo sind die Umkleidekabinen? Klient: Przepraszam, gdzie są przymierzalnie?
  2. Verkäufer: Die Umkleidekabinen befinden sich gleich dort hinten links. Sprzedawca: Przymierzalnie znajdują się tam z tyłu po lewej stronie.
  3. Kunde: Danke. Kann ich diese Jacke anprobieren? Klient: Dziękuję. Czy mogę przymierzyć tę kurtkę?
  4. Verkäufer: Selbstverständlich. Möchten Sie auch eine andere Größe zum Vergleich? Sprzedawca: Oczywiście. Czy chciałby/chciałaby Pan/Pani również inny rozmiar do porównania?
  5. Kunde: Ja, vielleicht eine Größe kleiner, falls diese zu groß ist. Klient: Tak, może o rozmiar mniejszy, na wypadek gdyby ta była za duża.
  6. Verkäufer: Gute Idee. Hier ist die Jacke in M. Die Kabine ist frei, Sie können gleich hinein. Sprzedawca: Dobry pomysł. Oto kurtka w rozmiarze M. Kabina jest wolna, może Pan/Pani od razu wejść.
  7. Kunde: Vielen Dank. Ich probiere sie jetzt an. Klient: Dziękuję bardzo. Przymierzę je teraz.
  8. Verkäufer: Kein Problem. Rufen Sie mich, wenn Sie Hilfe brauchen. Sprzedawca: Nie ma problemu. Proszę mnie zawołać, jeśli będzie Pan/Pani potrzebować pomocy.
  9. Kunde: Die L passt perfekt. Wie sieht es aus? Klient: L pasuje idealnie. Jak to wygląda?
  10. Verkäufer: Die Jacke steht Ihnen ausgezeichnet. Die Farbe passt auch sehr gut zu Ihnen. Sprzedawca: Kurtka leży na Panu/Pani znakomicie. Kolor również bardzo Panu/Pani pasuje.
  11. Kunde: Das freut mich zu hören. Ich glaube, ich nehme sie. Klient: Cieszę się to słyszeć. Myślę, że ją wezmę.
  12. Verkäufer: Eine gute Wahl. Möchten Sie die Jacke gleich anbehalten oder soll ich sie zur Kasse bringen? Sprzedawca: Dobry wybór. Czy chce Pan/Pani od razu zostać w kurtce, czy mam ją zanieść do kasy?

Pytanie o cenę i promocje

  1. Kunde: Entschuldigung, wie viel kostet diese Jacke? Klient: Przepraszam, ile kosztuje ta kurtka?
  2. Verkäufer: Die Jacke kostet 89,99 Euro. Sprzedawca: Kurtka kosztuje 89,99 euro.
  3. Kunde: Gibt es gerade irgendwelche Rabatte oder Sonderangebote? Klient: Czy są teraz jakieś rabaty lub oferty specjalne?
  4. Verkäufer: Ja, tatsächlich haben wir gerade eine Winteraktion. Bei Jacken gibt es 20% Rabatt. Sprzedawca: Tak, właściwie mamy teraz akcję zimową. Na kurtki jest 20% zniżki.
  5. Kunde: Das ist ja super! Wie viel würde die Jacke dann kosten? Klient: To świetnie! Ile wtedy kosztowałaby kurtka?
  6. Verkäufer: Mit dem Rabatt würde die Jacke 71,99 Euro kosten. Sprzedawca: Z rabatem kurtka kosztowałaby 71,99 euro.
  7. Kunde: Das ist ein guter Preis. Gilt der Rabatt auch für andere Artikel? Klient: To dobra cena. Czy rabat obejmuje również inne artykuły?
  8. Verkäufer: Ja, der Rabatt gilt für alle Winterartikel, also auch für Mützen, Schals und Handschuhe. Sprzedawca: Tak, rabat obowiązuje na wszystkie artykuły zimowe, czyli także na czapki, szaliki i rękawiczki.
  9. Kunde: Perfekt! Dann schaue ich mich noch etwas um. Klient: Doskonale! W takim razie jeszcze się rozejrzę.
  10. Verkäufer: Gerne. Soll ich Ihnen die Jacke schon mal zur Kasse bringen? Sprzedawca: Oczywiście. Czy mam już zanieść kurtkę do kasy?
  11. Kunde: Ja, das wäre nett. Ich komme dann gleich nach. Klient: Tak, to byłoby miłe. Zaraz tam przyjdę.
  12. Verkäufer: In Ordnung. Ich lege sie für Sie zurück. Nehmen Sie sich Zeit beim Stöbern. Sprzedawca: W porządku. Odłożę ją dla Pana/Pani. Proszę się nie spieszyć podczas przeglądania.

Pytanie o rozmiary i kolory

  1. Kunde: Haben Sie diese Hose auch in anderen Farben? Klient: Czy macie te spodnie również w innych kolorach?
  2. Verkäufer: Ja, wir haben sie in Schwarz, Blau und Beige. Sprzedawca: Tak, mamy je w kolorze czarnym, niebieskim i beżowym.
  3. Kunde: Toll! Und welche Größen sind verfügbar? Klient: Świetnie! A jakie rozmiary są dostępne?
  4. Verkäufer: Wir führen die Größen von 34 bis 46. Welche Größe suchen Sie? Sprzedawca: Mamy rozmiary od 34 do 46. Jakiego rozmiaru Pan/Pani szuka?
  5. Kunde: Ich brauche Größe 38. Haben Sie die in Blau? Klient: Potrzebuję rozmiaru 38. Czy macie je w kolorze niebieskim?
  6. Verkäufer: Einen Moment, ich schaue nach. Ja, Größe 38 in Blau ist vorrätig. Sprzedawca: Chwileczkę, sprawdzę. Tak, rozmiar 38 w kolorze niebieskim jest dostępny.
  7. Kunde: Super! Und wie sieht es mit Oberteilen aus? Haben Sie passende Hemden? Klient: Super! A jak wygląda sytuacja z górnymi częściami garderoby? Czy macie pasujące koszule?
  8. Verkäufer: Natürlich. Welche Größe tragen Sie bei Hemden? Sprzedawca: Oczywiście. Jaki rozmiar nosi Pan/Pani w przypadku koszul?
  9. Kunde: Bei Hemden trage ich normalerweise M. Klient: W przypadku koszul zazwyczaj noszę M.
  10. Verkäufer: Alles klar. Hier haben wir einige Hemden in M, die gut zu der blauen Hose passen würden. Sprzedawca: W porządku. Tutaj mamy kilka koszul w rozmiarze M, które dobrze pasowałyby do niebieskich spodni.
  11. Kunde: Die sehen wirklich gut aus. Kann ich sie anprobieren? Klient: Wyglądają naprawdę dobrze. Czy mogę je przymierzyć?
  12. Verkäufer: Selbstverständlich. Die Umkleidekabinen sind immer noch dort hinten links. Sprzedawca: Oczywiście. Przymierzalnie są nadal tam z tyłu po lewej stronie.

Płatność i zakończenie zakupów

  1. Verkäufer: Haben Sie alles gefunden, was Sie gesucht haben? Sprzedawca: Czy znalazł/a Pan/Pani wszystko, czego Pan/Pani szukał/a?
  2. Kunde: Ja, ich habe mich für die Jacke, die Hose und zwei Hemden entschieden. Klient: Tak, zdecydowałem/am się na kurtkę, spodnie i dwie koszule.
  3. Verkäufer: Sehr schön. Möchten Sie damit zur Kasse gehen? Sprzedawca: Bardzo dobrze. Czy chce Pan/Pani przejść z tym do kasy?
  4. Kunde: Ja, bitte. Wie viel macht das insgesamt? Klient: Tak, poproszę. Ile to razem wynosi?
  5. Verkäufer: Der Gesamtbetrag beläuft sich auf 189,99 Euro. Sprzedawca: Łączna kwota wynosi 189,99 euro.
  6. Kunde: In Ordnung. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? Klient: W porządku. Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
  7. Verkäufer: Ja, natürlich. Wir akzeptieren alle gängigen Kreditkarten. Sprzedawca: Tak, oczywiście. Akceptujemy wszystkie popularne karty kredytowe.
  8. Kunde: Perfekt. Hier ist meine Karte. Klient: Doskonale. Oto moja karta.
  9. Verkäufer: Danke. Bitte geben Sie Ihre PIN ein. Sprzedawca: Dziękuję. Proszę wprowadzić swój PIN.
  10. Kunde: Fertig. Bekomme ich eine Quittung? Klient: Gotowe. Czy dostanę paragon?
  11. Verkäufer: Ja, hier ist Ihre Quittung. Möchten Sie die Sachen in einer Tüte mitnehmen? Sprzedawca: Tak, oto Pana/Pani paragon. Czy chce Pan/Pani zabrać rzeczy w torbie?
  12. Kunde: Ja, bitte. Vielen Dank für Ihre Hilfe und einen schönen Tag noch! Klient: Tak, poproszę. Dziękuję bardzo za pomoc i życzę miłego dnia!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *