Przykładowy E-mail
E-mail nieformalny do koleżanki/kolegi
Liebe Anna,
Wie geht’s dir? Ich hoffe, du genießt den Sommer! Ich schreibe dir, weil ich total aufgeregt bin – ich habe endlich meinen Führerschein bestanden! Es war echt nicht einfach, aber nach monatelangem Üben hat es geklappt. Jetzt plane ich einen Roadtrip durch Deutschland. Hast du Lust mitzukommen? Wir könnten nächsten Monat für eine Woche losfahren und ein paar schöne Städte besuchen. Ich würde gerne München, Berlin und Hamburg sehen. Was meinst du dazu? Lass es mich wissen, ob du dabei bist!
Liebe Grüße,
Max
Tłumaczenie na polski:
Droga Anno,
Jak się masz? Mam nadzieję, że cieszysz się latem! Piszę do Ciebie, bo jestem totalnie podekscytowany – w końcu zdałem prawo jazdy! Nie było to łatwe, ale po miesiącach ćwiczeń się udało. Teraz planuję roadtrip po Niemczech. Masz ochotę pojechać ze mną? Moglibyśmy wyruszyć w przyszłym miesiącu na tydzień i odwiedzić kilka pięknych miast. Chciałbym zobaczyć Monachium, Berlin i Hamburg. Co o tym myślisz? Daj mi znać, czy się zgadzasz!
Pozdrawiam serdecznie,
Max
Formalny E-mail
Sehr geehrter Herr Dr. Schmidt,
Ich schreibe Ihnen bezüglich der offenen Stelle als Marketingassistent in Ihrem Unternehmen. Mit großem Interesse habe ich Ihre Stellenanzeige auf der Firmenwebsite gelesen und möchte mich hiermit bewerben. Ich habe kürzlich meinen Masterabschluss in Betriebswirtschaftslehre mit Schwerpunkt Marketing an der Universität Hamburg abgeschlossen. Während meines Studiums habe ich bereits praktische Erfahrungen in verschiedenen Marketingprojekten gesammelt. Ich bin überzeugt, dass meine Fähigkeiten und mein Enthusiasmus eine Bereicherung für Ihr Team wären. Anbei finden Sie meinen Lebenslauf und meine Zeugnisse zur Ihrer Durchsicht. Ich würde mich sehr über die Möglichkeit eines persönlichen Gesprächs freuen.
Mit freundlichen Grüßen,
Maria Müller
Tłumaczenie na polski:
Szanowny Panie Dr. Schmidt,
Piszę do Pana w sprawie wolnego stanowiska asystenta ds. marketingu w Pańskiej firmie. Z wielkim zainteresowaniem przeczytałam ogłoszenie o pracę na stronie internetowej firmy i chciałabym niniejszym złożyć swoją aplikację. Niedawno ukończyłam studia magisterskie z zarządzania ze specjalizacją w marketingu na Uniwersytecie w Hamburgu. Podczas studiów zdobyłam już praktyczne doświadczenie w różnych projektach marketingowych. Jestem przekonana, że moje umiejętności i entuzjazm byłyby wzbogaceniem dla Pańskiego zespołu. W załączeniu znajdzie Pan moje CV i świadectwa do wglądu. Byłabym bardzo wdzięczna za możliwość odbycia rozmowy osobistej.
Z poważaniem,
Maria Müller
Lista przydatnych zwrotów
- Rozpoczęcie maila:
- Sehr geehrte(r) Frau/Herr… (Szanowna Pani/Szanowny Panie…)
- Liebe(r)… (Droga/Drogi…)
- Hallo… (Cześć…)
- Cel maila:
- Ich schreibe Ihnen, weil… (Piszę do Pana/Pani, ponieważ…)
- Ich möchte Sie darüber informieren, dass… (Chciałbym/Chciałabym poinformować Pana/Panią, że…)
- Bezugnehmend auf… (Odnosząc się do…)
- Prośba:
- Könnten Sie bitte… (Czy mógłby Pan/mogłaby Pani…)
- Ich wäre Ihnen dankbar, wenn… (Byłbym/Byłabym wdzięczny/wdzięczna, gdyby…)
- Wären Sie so freundlich… (Czy byłby Pan tak uprzejmy/byłaby Pani tak uprzejma…)
- Podziękowanie:
- Vielen Dank für… (Dziękuję bardzo za…)
- Ich danke Ihnen im Voraus für… (Z góry dziękuję za…)
- Ich wäre Ihnen sehr verbunden… (Byłbym/Byłabym bardzo zobowiązany/zobowiązana…)
- Zakończenie:
- Mit freundlichen Grüßen (Z poważaniem)
- Beste Grüße (Pozdrawiam)
- Viele Grüße (Wiele pozdrowień)
- Liebe Grüße (Serdeczne pozdrowienia)
- Załączniki:
- Anbei finden Sie… (W załączeniu znajdzie Pan/Pani…)
- Ich habe … beigefügt (Załączyłem/Załączyłam…)
- Prośba o odpowiedź:
- Ich freue mich auf Ihre Antwort (Czekam na Pana/Pani odpowiedź)
- Bitte lassen Sie mich wissen… (Proszę dać mi znać…)